A Versão João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada

A Sociedade Bíblica Brasileira, em 1959, elaborou a edição Revista e Atualizada. A edição é baseada no chamado Texto Crítico dos originais grego e hebraico, em vez de seguir o tradicional Textus Receptus ("texto recebido"), único à disposição na época de Almeida. Quanto à linguagem, procurou-se um equilíbrio entre a linguagem erudita e a popular.
Em 1993, passou por nova revisão, conhecida como "Edição de 1993", eliminando expressões e palavras consideradas antiquadas ou confusas. Por exemplo, o nome próprio Cão, de um dos filhos de Noé, foi mudado para Cam.
Apesar de ser considerada baseada no texto de João Ferreira de Almeida, apresenta-se como uma nova e muito diferente tradução. Ela mantém o sabor clássico do Almeida antigo, mas substituiu as expressões que, em vez de sinais de erudição, se tornaram, com o tempo, arcaísmos da leitura fluente.
São exemplos de Bíblias que utilizam esta versão: A Bíblia do Pregador, A Bíblia da Mulher, a Bíblia da Família, a Bíblia Shedd e a Bíblia do Obreiro.
Nenhum comentário:
Postar um comentário