quarta-feira, 28 de outubro de 2009

A Bíblia e Suas Versões - Parte III


A Diferença entre Texto Recebido e Texto Crítico

A Bíblia e suas versões
Para compreender melhor a diversidade de traduções, é necessário entendermos dois conceitos importantes: Texto Recebido (TR) e Texto Crítico (TC).

Como vimos anteriormente, a respeito do Novo Testamento, embora não tenhamos mais os originais (Autógrafos), existem mais de 5.000 manuscritos e partes de manuscritos que concordam entre si totalmente. Em sua forma impressa ele é chamado de Texto Recebido, termo que surgiu com a impressão gráfica do Novo Testamento Grego de Elzivir em 1633. Este mesmo Texto Recebido (TR), impresso em vários idiomas, inclusive para o português, foi usado pela Igreja e pelos reformadores ao longo destes vinte séculos da Era Cristã e que atualmente continua sendo usado pelos cristãos em algumas versões bíblicas.

Já o Texto Crítico (TC), surgiu porque dois homens (B. F. Wescott e F. J. A. Hort) decidiram criar um novo texto Grego, baseado em aparatos críticos. Daí lançaram em 1881 um outro Novo Testamento que veio a ser chamado Texto Crítico (TC), dele surgiram versões modernas do Novo Testamento como, por exemplo, a Bíblia na Linguagem de Hoje.

O TR também é chamado de Texto Tradicional, referindo-se ao fato de que foi o texto comumente usado pelos crentes do Novo Testamento através dos séculos, e também para contrastá-lo com o Texto Crítico da era moderna. Centenas de traduções foram produzidas a partir desse Texto Recebido, inclusive a primeira Bíblia portuguesa de João Ferreira de Almeida.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...